西敏信條第 1 課 A 部分:課程與歷史背景簡介(中文配音)

課程金句:
00:38:09,823 --> 00:41:34,894
教義制訂時期,基本上從主後313年;姑且算到主後500年,教會奔波勞苦一直受到逼迫。
這300年不時遭到迫害,最後君士坦丁在米爾維安大橋戰役後,頒布了米蘭敕令。他將基督教合法化,70年後...基督教是羅馬帝國唯一合法的宗教,這段時期神學問題得到了解決。
其中特別是--三位一體的教義、基督神人二性的教義...還有其他教義。但有許多派別被宣告為異端,他們被排除在教會之外。(亞波里拿留派、涅斯多留派和亞流派...等等)被宣告為非正統,被逐出了教會。
教會制訂《尼西亞信經》和《亞他那修信經》和《迦克敦信經》,這信經鞏固了對「基督二性」的認知;基督既是真神,又是真人。在耶穌基督這個位格中,人性和神性兩者聯合但不混淆。
還有三位一體的教義,一神,三個位格:父、子、聖靈。之後是中世紀,中世紀大約主後500年...姑且算到1350年。中世紀時基督教發展到西歐,中歐,東歐基本上,歐洲被教會征服了,包括英國。結果基督教世界成形了,這個文明完全被基督教倫理所規範。受基督教曆支配,就連戰爭也受到規範,順從於基督教的教導。
中世紀有很多方面,令我們反感,但中世紀教會發生了許多值得慶幸的事!教會的各種缺失、發展教皇制、發展修道主義...。我們雖不苟同,但是所幸歐洲當時被福音化和基督教化,現在才有機會談論基督的國,即所謂的——基督教世界。
中世紀晚期又稱文藝復興時期,當時有ad fontes運動。這是拉丁文,指「回到源頭、湧泉、回到原初。」這個時期從一方面來說...教會在財務上陷入敗壞,性方面也是如此,教皇和情婦生了很多孩子;所以道德上,教會處於黑暗期,同時這段時期
也是學識的復興期。
00:43:01,214 --> 00:43:58,672
通俗譯本某些內容過去一直有誤導性,但現在都做出釐清和導正。論是希臘文還是希伯來文原文聖經,於是教會開始呼籲教會改革,例如:拉丁通俗譯本把懺悔(penance)翻譯成做懺悔(do penance);結果導致衍生出一整套懺悔聖事。
但其實悔改的意思,有別於——"做懺悔。"
結果這詞聽起來,像是一連串我們所做的行為,而不是...內心憂傷、憂傷痛悔的心、想要轉離罪惡的意思...。
現在揪出許許多多錯誤,原因就是因為——開始使用原文來讀經。
當時呼籲教會要改革,一方面是因為道德敗壞隨處清楚可見;一方面是瞭解到,教義需要做出修正!
00:52:18,4 --> 00:54:26,199
查理一世試圖強加主教制,並派主教上到愛丁堡,他不得不召開國會,上次召開已是十一年前的事。
議會的氣氛相當惡劣,因為清教徒在議會屬於多數議會,受到打壓。總而言之...內戰爆發了!國會與國王互相對立,結果1643年議會要求召開西敏會議,好對蘇格蘭教會的教義做出改革。
我們第二個問題是這麼說的:第二題:西敏會議接到的第一個任務是什麼?後來這任務如何改變?第一個任務是修訂英格蘭教會的《三十九條信綱》。
前後花了幾個月的時間,不過,為了確保蘇格蘭軍隊出手相助;他們立下了所謂的神聖同盟與誓約,接受蘇格蘭人的要求。於是整個英格蘭、蘇格蘭、威爾斯和愛爾蘭不得不因此施行長老會體制。
所以,神聖同盟做出要求:在英格蘭與愛爾蘭王國內遵從神的話及最好的教會改革典範;在教義、崇拜、教會懲戒與治理上推行宗教的改革。
裡面有這句話說:「放眼歐洲大陸,我們希望我們的教會像加爾文的教會!」
各王國應當就以下四點,儘量達成宗教上的聯合及合一:「信經、教會治理、崇拜以及要理問答。」
於是1645年,他們改弦易轍,發展出信仰告白,後面四年仍繼續投入於這項工作。
教材工具書:(教師本&學生本)圖片超連結自迦南翻譯出版社

